BLOG

QUICK START

Complete beginner? Start by learning the Arabic alphabet

Reading and Writing the Arabic Script

Know your alif baa taa? Start the 4-part Arabic Grammar course

Part APart BPart CPart D

Looking for one-on-one tuition?

Book Online Lesson

SHARE PAGE


WORD OF THE DAY

Subscribe and get exclusive discounts on all new courses:

Email


Name



June 24, 2012

Word of the Day, Issue #055 – “life = hayah”

Filed under: Word of the Day — Tags: , , , — Saqib @ 6:00 pm

life = (hayah) حَيَاة

Associated verb: to be alive حَيّ (يَحْيَا) – حَيَاة
Associated adjective: alive | PL حَيّ | أَحْيَاء

Examples

وَلَتَجِدَنّهُمْ أَحْرَصَ النّاسِ عَلَى حَيَاةٍ وَمِنَ الَّذِينَ أَشْرَكُوا And thou wilt find them greediest of mankind for life and (greedier) than the idolaters. – Quran, 2:96

عَنْ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ أَبِي مُوسَى ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ : مَرِضَ النّبِيّ صَلّى الله عَلَيْهِ وَسَلّمَ ، فَقَالَ : مُرُوا أَبا بَكْرٍ فَلْيُصَلّ بِالنّاسِ ، فَقالَتْ عَائِشَةُ : إِنّ أَبا بَكْرٍ رَجُلٌ رَفِيْقٌ ، فَقَالَ مِثْلَهُ ، فَقَالَتْ مِثْلَهُ ، فَقَالَ : مُرُوا أَبا بَكْرٍ فَإِنّكُنّ صَوَاحِبُ يُوسُفَ ، فَأَمّ أَبُو بَكْرٍ فِي حَيَاةِ رَسُولِ اللهِ صَلّى الله عَلَيْهِ وَسَلّمَ On the authority of Abu Burdah b. Abi Musa, from his father: The Prophet, God bless him and grant him peace, became ill, and said, “Tell Abu Bakr to lead the people in prayer,” to which Aisha said, “Abu Bakr is a soft-hearted man.” He repeated what he had said, and she again replied in the same manner, so he said, “Tell him! You are (behaving) like the companions of Joseph!” So Abu Bakr lead the congregation during the life of the Prophet, God bless him and grant him peace. – Introduction to al-Muntaqa Sharh Muwatta’ Malik

تَفَاصِيْلُ السّاعَاتِ الأَخِيرَةِ فِي حَيَاةِ الْقَذّافِي Details of the last hours of Qaddafi’s life – BBC News, Arabic

Did you know…

حَيَاةٌ life is used in the Quran to refer both to this life and the next, though there is a strong suggestion that it is the life of the hereafter which is the real life, and using the term for the life of this world is almost by way of metaphor or extension only. So we find, for instance, the verse يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدّمْتُ لِحَيَاتِي He will say: Ah, would that I had sent before me (some provision) for my life!, i.e. the real life of the hereafter.